剧院动态 首页>剧院动态
转载 | 互 鉴 | 杨凤一 | 因势而新 交流互鉴——昆曲艺术的全球传播与交流
发布人:beikunmanage 发布日期:2024-04-04

以下文章来源于中国戏剧杂志 ,作者杨凤一

1.png

3月27日,由国际戏剧协会、中国戏剧家协会主办,丝绸之路国际艺术交流中心承办的“2024年世界戏剧日系列庆典活动”在河北省廊坊市隆重开幕。庆典活动包括开幕式、中外戏剧人对话、庆典晚会、戏剧工作坊等文化板块。开幕式当日,来自世界多个国家的戏剧艺术家和专家共聚一堂,享有“全球最美昆曲推广大使”美誉的中国戏剧家协会副主席、北方昆曲剧院院长杨凤一在“戏剧是多元文化交融的媒介”为主题的圆桌对话中发表“因势而新 交流互鉴——昆曲艺术的全球传播与交流”主旨演讲,回顾了北方昆曲剧院近年来在昆曲全球传播交流方面的探索与成果。

因势而新 交流互鉴

昆曲艺术的全球传播与交流

2.png

中国剧协副主席、北方昆曲剧院院长,昆曲表演艺术家 杨凤一

“各美其美,美美与共”,多样性是世界的基本特征,也是人类文明的魅力所在,不同文明、不同艺术都有自己独特之美,都有值得学习和鉴赏之处。习近平总书记也曾用这句话来说明,不同文明之间可以在相互尊重、平等相待的基础上和谐相处、交流互鉴,共同推动构建人类命运共同体。

中国有句古话是“海纳百川,有容乃大”,中华文明五千年的发展史充分说明,只有在不断传播、交流、互动中,才得以发展和进步。自古至今,作为中华优秀传统文化之一的戏曲艺术,也一直秉承开放、包容的态度同其他文化开展友好的交流活动。从元杂剧《赵氏孤儿》的海外传播,到如今,昆曲被联合国教科文组织列为“非遗”001号,其国际认知度和影响力不断攀升,成为世界了解中国传统文化的窗口和名片,其关键在于找准交流传播之道,那就是以艺通心,以文搭台,以情促融,在立足传统的根基上,守正创新,积极推动传统文化的传播交流走深走实。

3.png

接下来,我将从“昆曲艺术的全球传播与交流”方面,与大家分享北昆近年来,在加强昆曲国际传播能力建设上的探索与成效。首先,我想说的是我们北方昆曲剧院与萨哈共和国的一段文化交流的佳话。早在2012年,我与时任俄罗斯萨哈共和国文化部部长的安德烈先生举行了首次会谈,我向他介绍了有六百多年历史的昆曲艺术,他也向我介绍了,他们国家的国宝——同样被列为世界“非遗”的欧隆克,并当即邀请我作为中国昆曲艺术的代表,参加2013年在萨哈共和国举办的世界非遗大会。

为了履行承诺,第二年我带着北昆的青年演员邵天帅、马靖,远赴俄罗斯,出席了21国参与的世界非遗大会,展示了各国的非遗艺术的发展成果,我们展示了昆曲经典名作《牡丹亭》的片段,作为雅文化的代表,昆曲艺术是一门集文学、舞蹈、音乐、诗歌等于一体的综合艺术,是中国传统美学的艺术典范,所以昆曲的展示,受到了当时参会各国代表的喜爱和高度赞赏。

这次盛会也在我与安德烈部长的心中埋下了一颗种子,到半年后,安德烈部长再次到访时,我与他不谋而合,决定进一步合作,以各自的非遗艺术形式去演绎对方的经典作品:就是以他们的“欧隆克”去演绎昆剧《牡丹亭》,以我们的昆曲去演绎雅库特英雄史诗《图雅雷玛》。这可以说是昆曲文化交流进程中,一次前所未有的创新和尝试,为了能够做好,我们付出了大量的时间、精力,做了大量的前期准备工作。

第二年,我委派北昆的曹颖副院长带队赴俄罗斯萨哈共和国进行项目推进,当时正值雅库特民族新年,他代表北昆参加了当地的新年庆典活动,并在其中介绍了昆曲艺术,让当地的民众和艺术家们对昆曲有了更直观的了解,对昆曲之美产生深深的向往。这次交流,也带回雅库特民族英雄史诗《图雅雷玛》俄文版。

回来后,我们就开始着手准备创排工作,先邀请了北大俄语系副主任陈岩松先生把《图雅雷玛》叙事诗翻译成中文,然后又委派我院的编剧王焱改编成昆曲剧本。与此同时,萨哈共和国也紧锣密鼓地开始了《牡丹亭》的创排工作。

当时,俄罗斯文化部副部长米洛夫佐洛娃得知后,致信时任中国文化部部长雒树刚,希望把“萨哈共和国雅库特文化日”活动列入2015年中俄文化交流年,雒部长在回信中予以确认,并定下交流基调和规模。

在2015年,也就是中俄文化交流年的活动上,北昆的《图雅雷玛》和欧隆克版本的《牡丹亭》在清华大学的新清华学堂演出,获得了巨大成功,真正意义上实现了两门世界级非遗艺术的融合和对话,是人类文明交往范式的创造和传播。中俄两国的文化官员也对此表示高度赞扬。

也是因为这个契机,北昆与萨哈共和国建立起了长久的友谊。2016年,第三届亚洲青少年运动会在萨哈共和国举行,于是邀请北昆到此演出经典剧目《牡丹亭》,并在雅库特民族新年庆典上,与萨哈欧隆克剧院同台演出中俄两个版本的《牡丹亭》,引发了当地的昆曲热潮。2017年是北昆建院60周年,在院庆典礼上,安德烈部长专程赶到现场并发表致辞,带来俄罗斯人民对北昆的美好祝愿。

2018年是《图雅雷玛》的作者欧云斯克诞辰125周年,我带领《图雅雷玛》剧组的演职人员再一次来到萨哈共和国,参加了纪念专场晚会并演出了两场昆曲《图雅雷玛》,当时可容纳四千多人的体育场中几乎座无虚席,《图雅雷玛》以文武兼备、气势恢宏的舞台呈现博得了满堂喝彩。随后我们又在圣彼得堡和莫斯科进行了巡回演出,所到之处场场爆满、好评如潮。

当时我国驻俄使馆的李辉大使对此表示了高度赞扬,高度肯定了北昆为推动中俄两国文化交流所做出的突出贡献,赞赏昆剧《图雅雷玛》的创作和演出在促进中俄文化交流、增强人民的友谊和互相了解、扩大中国传统艺术影响力等方面的积极意义。并说道,北昆这种深度的、持久的、有内涵的文化交流,真正达到了“文化走出去”的目的,值得认真总结和加以推广。

在北昆与萨哈共和国的传播和交流中,就是在包容“不同”中寻求“共同”,在尊重“差异”中谋求“大同”,是弘扬中华文明中的“全人类的共同价值”,而我们的昆曲艺术也在交流和互鉴中,不断汲取智慧和养分,不断拓展着昆曲艺术的广度、深度和厚度。

4.png

当前,世界正经历着百年未有之大变局,和平与发展仍然是时代的主题,世界比以往任何时期更呼唤、更需要艺术、文化等方面的精神力量。为此,北方昆曲剧院将于2024年8月,在爱丁堡艺术节期间赴爱丁堡演出经典传统剧目《白蛇传》,从而拉开“首届爱丁堡全球重新发现昆曲艺术节”的序幕。

此后,北昆将探寻与国外艺术组织的合作机制,在全球推广中国昆曲艺术。通过爱丁堡艺术节这个全球闻名的艺术平台,建立、健全昆曲全球推广机制。推出“昆曲艺术全球推广活动”与来自世界的艺术家交流、对话,并举办“中国昆曲艺术大师线上展演”,依托网络建立全方位、多维度、宽领域的文化传播云平台,展示昆曲艺术的审美风范和文化精粹,让更多来自世界各地的人民了解昆曲艺术、共享昆曲艺术,向世界展示昆曲艺术多彩、立体、文明、开放的文化形象。

文化传播和交流是顺应当今世界发展大势的必然选择,也是我们铸就社会主义文化新辉煌的必经之路。昆曲艺术作为优秀传统文化的集大成者,始终秉承兼容并蓄的理念,在世界舞台上,讲好中国故事,唱响中国声音,展现出中华文明的悠久历史和人文底蕴,不断为人类文明发展贡献中国智慧、中国方案。

5.png

转载自:中国戏剧杂志